O uso correto de expressões na língua portuguesa pode, muitas vezes, suscitar dúvidas, especialmente quando se trata de expressões semelhantes como “a nível de” e “em nível de”. Essas expressões são frequentemente utilizadas no cotidiano, mas será que estão sendo empregadas corretamente?
Neste artigo, vamos esclarecer qual é a forma correta de utilizá-las e em que contextos cada uma deve ser aplicada. Saber utilizar a expressão correta não só melhora a comunicação, como também demonstra domínio sobre a norma culta da língua. Vamos explorar o significado e as diferenças entre essas duas expressões para que você nunca mais erre ao usá-las.
As pessoas também perguntam: “Qual é o uso correto de ‘a nível de’?”
A expressão “a nível de” é frequentemente usada de forma inadequada e deve ser evitada na maioria dos contextos formais e informais. Esta expressão é um galicismo, ou seja, uma influência da língua francesa, que não possui correspondência direta em português.
Em vez disso, é mais adequado utilizar expressões como “em termos de”, “no que diz respeito a” ou “quanto a”. Por exemplo, ao invés de dizer “A nível de organização, precisamos melhorar”, prefira “No que diz respeito à organização, precisamos melhorar”. Essa substituição não só é mais clara como também está de acordo com a norma culta da língua portuguesa.
As pessoas também perguntam: “Quando usar ‘em nível de’?”
A expressão “em nível de” é considerada correta quando se refere a algo que ocorre em uma determinada hierarquia ou escala, como em “em nível nacional” ou “em nível estadual”. Esta expressão é utilizada para indicar um patamar ou uma camada específica dentro de uma estrutura.
Por exemplo, “O evento foi discutido em nível municipal antes de ser aprovado em nível estadual”. Aqui, “em nível de” é apropriado porque descreve diferentes níveis de jurisdição. É importante lembrar que esta expressão não deve ser usada de forma indiscriminada, substituindo a expressão “a nível de” apenas quando o contexto se refere a hierarquias ou camadas específicas.
As pessoas também perguntam: “Por que evitar ‘a nível de’ em textos formais?”
A expressão “a nível de” deve ser evitada em textos formais porque é considerada um vício de linguagem e não está de acordo com a norma culta do português. Seu uso indiscriminado pode ser visto como falta de cuidado com a linguagem e pode comprometer a clareza e a precisão do texto.
Em contextos formais, é sempre preferível utilizar alternativas que transmitam a ideia de maneira mais precisa e clara. Por exemplo, em vez de “A nível de gestão, precisamos de melhorias”, é mais adequado dizer “Precisamos de melhorias na gestão”. Esta reformulação elimina o vício de linguagem e melhora a qualidade do texto.
Conclusão
Entender a diferença entre “a nível de” e “em nível de” é fundamental para uma comunicação eficaz e precisa em português. Enquanto “a nível de” deve ser evitada por ser um galicismo e não se adequar à norma culta, “em nível de” é apropriada em contextos que envolvem hierarquias ou patamares específicos. Utilizar a expressão correta demonstra não apenas conhecimento da língua, mas também cuidado e atenção na comunicação.
Caso ainda tenha dúvidas sobre o uso dessas expressões, sinta-se à vontade para deixar um comentário. E se achou este artigo útil, compartilhe-o nas suas redes sociais para ajudar mais pessoas a entenderem melhor o uso dessas expressões na língua portuguesa.
Deixe uma resposta